"Japan In-depth"[ジャパン・インデプス]

[デイビッド・セイン]ビジネス英会話「結構です」と断るなら?こんな英語を言ったら大変!

 

デイビット・セイン(英会話講師・翻訳家)

執筆記事|プロフィール|WebsiteTwitterFacebook

 

「結構です」と断るなら?

 

こんな英語を言ったら、大変! 

× No, thank you.(いりません!)

正しくはこちら!

○ We’re fine.(結構です)

【セインの解説】 
No, thank you.は、言い方によって「もういりません!」という強い拒絶に聞こえるフレーズ。

こんな時、ネイティブがよく使うのはWe’re fine.です。

これなら「結構です」「十分です」という気持ちのいいお断りになるので、相手も嫌な気持ちがしません。

 

【あわせて読みたい】