.社会 投稿日:2013/11/28
[デイビッド・セイン]ビジネス英会話・相手に「わかりますか?」と聞くなら?こんな英語を言ったら大変!
デイビット・セイン(英会話講師・翻訳家)
執筆記事|プロフィール|Website|Twitter|Facebook
相手に「わかりますか?」と聞くなら?
こんな英語を言ったら、大変!
× Do you understand?(わかってるの?!)
正しくはこちら!
○ Do you see?(わかりますか?)
【セインの解説】
Do you understand?は「わかってるの?!」と相手を見下す言い方なので、目上の人に使うべきではありません。
相手に確認するなら、understand(理解する)ではなくsee(わかる)を使って、Do you see?と言えば柔らかく聞こえます。
【あわせて読みたい】
- ビジネスマンの英会話(14)部下に「もう遅刻しないように」と注意するなら?
- ビジネスマンの英会話(15)「大丈夫ですよ」と相手を安心させるなら?
- ビジネスマンの英会話(16)「結構です」と断るなら?
- ビジネスマンの英会話(17)「その時間約束があります」と断るなら?
- ビジネスマンの英会話(18)相手に「どういう意味?」と聞くなら?
タグ:デイビット・セイン